Divers / Misc.
[ Home | Notes |
Lost Subways |Strange Railways |
Narrow Gauge |
Railway Modelling | Links ]
Une grande exposition ferroviaire à Paris
A Great Railway Show in Paris
Organisée par / organized by
Alexandre
1er avril 2002 / April 1st, 2002.
All pictures © 2002 by Frédéric Delaitre

Vue générale et plan de situation /
General view and site map

Une vue aérienne des trois voies de l'exposition /
An aerial view of the three tracks allocated to the Exhibition

Les visiteurs officiels sont accueillis par le Fat Controller /
VIPs are welcomed by the Fat Controller

Les officiels visitent l'exposition sous la protection de l'équipe de Jack Stone /
VIPs visit the Exhibition under the protection of Jack Stone's Team.

Le Fat Controller invite les officiels à un "miel d'honneur" à la buvette
tenue par Winnie l'Ourson et ses amis /
The Fat Controller hosts the VIP during a cocktail held at the refreshment desk manned by
Winnie the Pooh and Friends.

Thomas (électrique), Annie et Clarabelle aménent les visiteurs à l'exposition. /
Exhibition station: Thomas (electric), Annie and Clarabel brings visitors.

Les visiteurs découvrent l'exposition /
Visitors discover the Exhibition.

Démonstration de transport d'animaux vivants sur la voie d'essai de l'exposition /
Demonstration of live animals transportation on the Exhibition test track.

Le parking de l'exposition /
Exhibition Car Park.

Les services techniques de l'exposition : nettoyage et dépannage (Butch), ce dernier pour ceux qui ont oublié
d'éteindre leurs phares sur le parking. / Technical support: cleaning trucks and Butch, the breakdown truck (for the bozos
who forgot to turn off their lights on their cars.

Le Centre de Secours, sous la responsabilité du Druide Panoramix et de Harry Potter et ses amis. /
First Aid center, under the management of Panoramix the Druid and Harry Potter & friends.

La sécurité était assurée par l'équipe de Jack Stone /
Police Center, managed by Jack Stone team.
Avec la participation involontaire de LEGO, BRIO, Mac Donald, Britt Allcroft (Thomas) Ltd., Walt Disney, all rights reserved,
trademarks, etc. etc. etc....
Back to Main Page
Créée: 01/04/2002